1
00:01:18,337 --> 00:01:19,227
Oh, damn!

2
00:01:42,211 --> 00:01:44,009
Goddammit!

3
00:02:07,017 --> 00:02:09,433
Hello, Sandrine?
It's Nicole.

4
00:02:10,175 --> 00:02:11,407
Yes, how are you?

5
00:02:12,461 --> 00:02:15,563
Right now,
I'm at the station.

6
00:02:15,720 --> 00:02:17,790
I'm in front of
the notice board and...

7
00:02:18,058 --> 00:02:22,475
There's no train for
two or three hours.

8
00:02:23,392 --> 00:02:25,892
It's unbelievable.

9
00:02:26,475 --> 00:02:27,933
I'm so bummed I didn't get to see you.

10
00:02:28,052 --> 00:02:30,302
I was really excited
to see you.

11
00:02:32,017 --> 00:02:36,392
Listen, give my regards
to the others for me.

12
00:02:36,558 --> 00:02:40,587
And huge congratulations
on your promotion.

13
00:02:41,017 --> 00:02:43,954
So, see you next year?

14
00:02:44,308 --> 00:02:46,563
What? Yeah...

15
00:02:47,275 --> 00:02:49,165
There's such a crowd here...

16
00:02:49,392 --> 00:02:51,433
Hey, a kiss for Theo from me.

17
00:02:51,681 --> 00:02:55,282
And again, well done, Sandrine.
Kiss kiss.

18
00:02:58,556 --> 00:03:01,032
A Great Life

19
00:03:06,446 --> 00:03:07,618
Come in.

20
00:03:08,725 --> 00:03:09,793
Sorry I'm late.

21
00:03:09,972 --> 00:03:11,964
Sit down, I'll be right with you.

22
00:03:31,392 --> 00:03:33,746
Madam...
what are you doing?

23
00:03:39,642 --> 00:03:44,316
I'm terribly sorry!
I thought it was the doctor's.

24
00:03:44,988 --> 00:03:47,316
It was because of
that poster over there...

25
00:03:47,850 --> 00:03:49,816
What credit changes
your life?

26
00:03:50,183 --> 00:03:54,100
It actually made me think
by association of...

27
00:03:56,183 --> 00:03:59,387
...of an illness. Cancer.

28
00:03:59,607 --> 00:04:01,649
This is the bank, madam.

29
00:04:02,457 --> 00:04:03,975
Yes. I'm very sorry.

30
00:04:04,142 --> 00:04:07,320
So, if I were your doctor...

31
00:04:08,176 --> 00:04:11,637
Given your situation,
I'd say you're terminally ill.

32
00:04:13,600 --> 00:04:16,371
Well, don't exaggerate.

33
00:04:16,559 --> 00:04:20,082
So. Cofinoga, 12,000 euros.
Cofidis, 15,000.

34
00:04:21,058 --> 00:04:23,370
Empruntis, 6,000.
Younited, 8,000.

35
00:04:23,395 --> 00:04:25,363
You're more than 40,000 euros
in debt.

36
00:04:26,287 --> 00:04:27,535
40,000 euros.

37
00:04:28,058 --> 00:04:30,231
-  Yes, it's a lot.
-  You're aware?

38
00:04:30,975 --> 00:04:32,133
Madam...

39
00:04:32,918 --> 00:04:36,449
I won't beat about the bush...
You're personally bankrupt.

40
00:04:37,012 --> 00:04:40,285
Please give me your cheque- book
and your credit card.

41
00:04:44,465 --> 00:04:46,863
You didn't tell me that
on the phone.

42
00:04:47,251 --> 00:04:48,512
Would you have come?

43
00:04:50,118 --> 00:04:51,684
- Because actually...

44
00:04:51,975 --> 00:04:53,457
...I found a new job.

45
00:04:54,392 --> 00:04:56,684
-  Oh really?
-  Yeah.

46
00:04:57,100 --> 00:04:58,668
- Where?
- In Paris.

47
00:05:00,840 --> 00:05:03,496
So, everything's going to be
back to normal.

48
00:05:04,091 --> 00:05:05,602
What company?
What salary?

49
00:05:06,496 --> 00:05:07,988
The salary...

50
00:05:09,728 --> 00:05:12,160
The normal.
And then...

51
00:05:12,285 --> 00:05:14,683
- You mean minimum wage.
- Yeah.

52
00:05:14,848 --> 00:05:16,002
But it's a good job.

53
00:05:16,026 --> 00:05:18,915
The company name escapes me.

54
00:05:20,574 --> 00:05:23,941
You can't remember the name
of the company that hired you?

55
00:05:24,892 --> 00:05:28,808
-  Please... after Christmas...
-  Madam.

56
00:05:29,037 --> 00:05:30,973
Please...
I'm begging you.

57
00:05:31,341 --> 00:05:33,674
Don't make things any more
difficult than they are.

58
00:05:34,350 --> 00:05:36,262
Cheque-book...
and credit card, please.

59
00:05:37,527 --> 00:05:39,097
I don't enjoy doing this.

60
00:05:42,475 --> 00:05:43,558
Thanks.

61
00:05:44,918 --> 00:05:46,058
There we are.

62
00:05:49,566 --> 00:05:50,941
The cheque-book...

63
00:05:51,162 --> 00:05:53,621
The butts are fine.

64
00:05:56,433 --> 00:05:58,262
- I'll do it.
- No, wait...

65
00:05:58,392 --> 00:06:00,504
I'm not used to cheque-books.

66
00:06:01,227 --> 00:06:02,348
I'll do it.

67
00:06:07,606 --> 00:06:10,773
I don't blame you...
You're just doing your job.

68
00:06:10,933 --> 00:06:14,683
But I don't know...
I've never done anything crazy.

69
00:06:14,857 --> 00:06:17,274
I've made mistakes...
but nothing crazy.

70
00:06:18,642 --> 00:06:21,767
I spend my life for my son.

71
00:06:21,933 --> 00:06:24,750
I can see that.
I see your statements.

72
00:06:25,348 --> 00:06:27,848
I see EDF, Mutual Insurance...

73
00:06:28,669 --> 00:06:31,211
Foot Locker, 189 euros,
what's that?

74
00:06:31,315 --> 00:06:33,394
That's what I meant...

75
00:06:34,767 --> 00:06:36,100
It was a mistake.

76
00:06:36,387 --> 00:06:40,582
You mustn't give in
to kids' blackmail over brands.

77
00:06:40,642 --> 00:06:43,762
It's not blackmail,
it makes me happy.

78
00:06:43,892 --> 00:06:46,965
- He's studying biology.
- It makes you happy...

79
00:06:47,031 --> 00:06:50,489
- He gets good marks.
- But with this sort of debt...

80
00:06:50,649 --> 00:06:52,857
...you have to treat yourself
differently.

81
00:06:53,017 --> 00:06:54,246
Understand?

82
00:06:54,645 --> 00:06:58,305
But how do I get money
for rent, groceries?

83
00:06:58,329 --> 00:06:59,683
You'll have a card...

84
00:06:59,850 --> 00:07:02,113
...but only
for withdrawing cash.

85
00:07:02,475 --> 00:07:05,892
With a weekly limit
that will need to be set.

86
00:07:06,183 --> 00:07:07,433
One question.

87
00:07:07,574 --> 00:07:10,017
If something should happen to me...

88
00:07:10,183 --> 00:07:14,017
...will my debts
fall onto my son?

89
00:07:15,704 --> 00:07:17,535
Not if he refuses
your inheritance.

90
00:07:18,100 --> 00:07:21,113
You inherit your parents' assets
and their debts.

91
00:08:26,076 --> 00:08:27,832
Sir, open your bag.

92
00:08:30,056 --> 00:08:31,533
I already had it with me.

93
00:08:31,934 --> 00:08:34,053
- I asked nicely.
- I know.

94
00:08:37,856 --> 00:08:39,035
- Can I help you?

95
00:08:42,682 --> 00:08:44,517
No, I'll come back.

96
00:08:51,932 --> 00:08:54,996
- You don't have a used one?
- No, it just came out.

97
00:08:58,279 --> 00:08:59,571
I'm going...

98
00:11:02,975 --> 00:11:04,100
Good evening.

99
00:11:04,912 --> 00:11:06,736
Answer when I talk to you.

100
00:11:06,838 --> 00:11:08,855
Let her go.
What's wrong?

101
00:11:09,152 --> 00:11:11,167
- What's the matter?
- It's alright.

102
00:11:11,192 --> 00:11:13,950
There's no "it's alright."
Go home.

103
00:11:25,450 --> 00:11:27,456
Kobe made himself.

104
00:11:27,511 --> 00:11:30,261
No way, he's got work to do.
With LeBron, it's been 20 years.

105
00:11:30,558 --> 00:11:32,003
Well, shall we go eat or...

106
00:11:32,182 --> 00:11:34,081
- What do you feel like?
- Whatever you want.

107
00:11:34,725 --> 00:11:36,737
We can eat...
Watch out... your pants...

108
00:11:39,427 --> 00:11:40,390
You okay?

109
00:11:40,963 --> 00:11:42,307
What are you doing here?

110
00:11:45,261 --> 00:11:47,089
Weren't you supposed to be
with your colleague?

111
00:11:48,642 --> 00:11:50,784
Yeah, but she called it off.

112
00:11:52,225 --> 00:11:56,058
Anyhow...
I've a lot of things to do.

113
00:11:56,308 --> 00:11:59,912
I have to cut my nails,
get my roots done.

114
00:12:02,933 --> 00:12:05,933
Hello, ma'am.
Samira, nice to meet you.

115
00:12:06,767 --> 00:12:08,589
Nicole, likewise.

116
00:12:10,855 --> 00:12:11,980
Anyway...

117
00:12:12,298 --> 00:12:14,455
I must say,
your place is original.

118
00:12:15,674 --> 00:12:16,758
Thank you.

119
00:12:19,079 --> 00:12:21,901
- What are you two doing?
- We're in class together.

120
00:12:22,013 --> 00:12:23,706
You're studying biology too?

121
00:12:25,892 --> 00:12:26,972
Fantastic.

122
00:12:27,308 --> 00:12:30,394
Can't you go somewhere?
Don't you have anything to do?

123
00:12:30,490 --> 00:12:33,347
No, but...
You have a room, Serge.

124
00:12:33,850 --> 00:12:38,253
Well, you invite whoever you want,
I don't mind, but...

125
00:12:38,600 --> 00:12:40,644
Don't worry about me.

126
00:12:43,791 --> 00:12:45,166
- Come on, we'll...
- Yeah.

127
00:12:47,433 --> 00:12:49,225
- Excuse me, but...
- Sorry.

128
00:12:49,383 --> 00:12:52,383
It's nothing.
No big deal.

129
00:12:53,350 --> 00:12:55,100
Sorry.

130
00:12:55,861 --> 00:12:56,917
Seriously?

131
00:12:57,017 --> 00:12:58,534
- Sorry?
- Are you serious?

132
00:12:59,214 --> 00:13:00,370
Forget it.

133
00:13:02,017 --> 00:13:03,706
We'll go to my room.

134
00:13:05,784 --> 00:13:08,448
Whatever I do,
I do something wrong.

135
00:13:09,057 --> 00:13:10,464
I don't know...

136
00:13:12,045 --> 00:13:13,519
Honestly...

137
00:13:17,517 --> 00:13:21,183
<i>Near the English Channel,
it's quite cloudy, like here...</i>

138
00:13:21,303 --> 00:13:22,803
Come on, shut up!

139
00:13:26,808 --> 00:13:30,892
It was supposed to be just us two...
and she shows up like that...

140
00:13:32,323 --> 00:13:37,315
She wasn't supposed to be here.
She does that all the time.

141
00:13:39,017 --> 00:13:42,433
She's so annoying!
I'm really sorry.

142
00:13:43,392 --> 00:13:45,183
Don't worry...
it's not serious.

143
00:13:48,808 --> 00:13:50,933
Come on, relax, come here.

144
00:13:51,721 --> 00:13:53,222
Who cares, right?

145
00:13:54,831 --> 00:13:55,870
I can't.

146
00:13:56,933 --> 00:13:58,017
Wait, it...

147
00:13:58,120 --> 00:14:00,105
It bothers me
that my mum's here.

148
00:14:16,842 --> 00:14:18,417
What are you doing?

149
00:14:19,030 --> 00:14:20,526
Wait a bit.

150
00:14:30,558 --> 00:14:31,725
Go ahead, it's okay.

151
00:15:50,300 --> 00:15:52,175
Good evening.

152
00:15:56,267 --> 00:15:58,058
Can I get you something else?

153
00:15:58,225 --> 00:15:59,433
- That's fine.
- Okay.

154
00:16:03,017 --> 00:16:05,011
Are you going to stay here
all evening?

155
00:16:05,433 --> 00:16:09,100
Come in, I'll get you something.

156
00:16:09,683 --> 00:16:12,316
A coffee.
But to take away.

157
00:16:12,892 --> 00:16:15,517
Okay. Milk, sugar?

158
00:16:15,683 --> 00:16:17,017
No, thank you.

159
00:16:17,191 --> 00:16:18,308
Okay.

160
00:16:33,589 --> 00:16:34,597
Here's your coffee.

161
00:16:34,842 --> 00:16:35,842
Thank you.

162
00:16:38,665 --> 00:16:40,713
You're on the 5th floor, right?

163
00:16:41,850 --> 00:16:43,361
Do you live there?

164
00:16:47,037 --> 00:16:48,554
Are you spying on me?

165
00:16:53,990 --> 00:16:55,492
Oh no, I'll give it to you.

166
00:16:55,853 --> 00:16:57,019
It's on me.

167
00:16:57,100 --> 00:16:59,210
- There's no reason...
- My pleasure.

168
00:16:59,985 --> 00:17:01,249
'Bye.

169
00:17:52,709 --> 00:17:55,359
Cordon bleu and spaghetti...
does that sound good for dinner?

170
00:18:02,183 --> 00:18:03,767
Did your girlfriend leave?

171
00:18:04,568 --> 00:18:06,687
Yes, she saw the mouse,
and got scared.

172
00:18:07,853 --> 00:18:09,061
Shit!

173
00:18:16,343 --> 00:18:18,725
We're going to have to buy some traps.

174
00:18:19,808 --> 00:18:23,890
In the meantime, reassure her.
Don't make a drama out of it.

175
00:18:25,335 --> 00:18:27,093
You have to make girls laugh.

176
00:18:28,600 --> 00:18:31,725
That's no use.
It's this place too, it's...

177
00:18:33,195 --> 00:18:34,261
No point.

178
00:18:34,859 --> 00:18:36,140
What about this place?

179
00:18:37,630 --> 00:18:39,053
Look where we live.

180
00:18:40,300 --> 00:18:43,384
We used to have a garden.
We could hear the birds.

181
00:18:43,554 --> 00:18:45,054
- Yeah, well...
- Now it's...

182
00:18:46,601 --> 00:18:48,523
We can't go back.

183
00:18:48,608 --> 00:18:50,436
Cut it out...
You miss it too.

184
00:18:50,734 --> 00:18:53,142
There are pot-plants everywhere...
You can't walk.

185
00:18:53,308 --> 00:18:55,017
They're not even real.

186
00:18:55,183 --> 00:18:57,812
Everything's dead here.
The couch is covered in plastic.

187
00:18:58,308 --> 00:19:01,142
It's ugly.
It's gloomy. It's dirty.

188
00:19:02,597 --> 00:19:03,925
You just need to clean it.

189
00:19:04,538 --> 00:19:05,960
I'm not your slave.

190
00:19:07,475 --> 00:19:09,734
And I protect the couch
for guests.

191
00:19:10,392 --> 00:19:13,734
But which guests?
Who's coming here? Eh?

192
00:19:14,436 --> 00:19:16,281
You were ashamed
to invite your colleagues...

193
00:19:16,501 --> 00:19:17,710
...when you had some.

194
00:19:20,767 --> 00:19:23,913
You might have managed a smile,
been pleasant.

195
00:19:24,072 --> 00:19:26,780
 I smiled absolutely perfectly.

196
00:19:26,892 --> 00:19:29,517
It was a restrained smile,
out of politeness....

197
00:19:29,683 --> 00:19:31,421
...that was subtle.

198
00:19:35,850 --> 00:19:38,531
So, it's my fault? Okay.

199
00:19:44,742 --> 00:19:46,718
The way she shot off...

200
00:19:46,804 --> 00:19:48,546
It wasn't the mouse
that scared her away.

201
00:19:48,975 --> 00:19:51,156
Sorry...
but maybe it was you.

202
00:19:51,873 --> 00:19:54,990
And also,
you could've warned me too...

203
00:19:55,070 --> 00:19:58,350
...before inviting someone.
I could've been here.

204
00:19:58,517 --> 00:20:00,975
But you weren't supposed to be here!

205
00:20:01,142 --> 00:20:05,703
I had to get out of here...
all alone... in this neighborhood.

206
00:20:06,007 --> 00:20:10,017
And where do you know this girl from,
to invite her to our house?

207
00:20:10,183 --> 00:20:11,148
Hang on...

208
00:20:11,808 --> 00:20:13,335
Do you have a problem
with her?

209
00:20:13,906 --> 00:20:15,033
Something about her?

210
00:20:15,058 --> 00:20:18,273
- Do you have a problem?
- I don't have a problem!

211
00:20:18,320 --> 00:20:21,517
It's her! And you say,
"What about this place?"

212
00:20:21,683 --> 00:20:23,975
What? Does she live in a palace?

213
00:20:24,142 --> 00:20:27,142
This place here...
all comes from my heart...

214
00:20:27,308 --> 00:20:29,725
From my dreams!
Everything is made with love!

215
00:20:29,892 --> 00:20:32,867
Everything is made
with my tenderness!

216
00:20:36,933 --> 00:20:39,093
I'm not staying here
for the rest of your life.

217
00:20:39,642 --> 00:20:40,892
Excuse me?

218
00:20:41,376 --> 00:20:43,792
But I don't want
you to stay here.

219
00:20:44,054 --> 00:20:45,518
I wish you'd leave.

220
00:20:45,671 --> 00:20:47,171
The mouse...
There!

221
00:20:48,169 --> 00:20:50,544
It's really annoying us!

222
00:20:59,779 --> 00:21:01,449
It went into the kitchen.

223
00:21:35,208 --> 00:21:37,341
Okay, I'll fix something to eat.

224
00:21:39,850 --> 00:21:41,606
Your friend is very attractive.

225
00:21:43,459 --> 00:21:45,153
She talks like a princess.

226
00:22:14,600 --> 00:22:16,315
Hello, yes?

227
00:22:16,487 --> 00:22:19,979
Hello, sir.
Nicole Boussy speaking.

228
00:22:20,620 --> 00:22:22,192
Yes, hello, madam.

229
00:22:22,792 --> 00:22:24,795
Excuse my calling...

230
00:22:24,819 --> 00:22:26,401
But you were going
to get back to me.

231
00:22:27,331 --> 00:22:29,350
So, I'm just checking.

232
00:22:29,690 --> 00:22:32,183
<i>So yes, we had
an interesting interview,</i>

233
00:22:32,628 --> 00:22:36,142
<i>You have experience
as a data entry operator.</i>

234
00:22:36,308 --> 00:22:39,142
<i>But at some point,
one has to make choices.</i>

235
00:22:39,995 --> 00:22:42,225
<i>It's nothing personal,
it's quite simple.</i>

236
00:22:42,392 --> 00:22:45,725
- Actually, what's the reason?
Is it my age?

237
00:22:45,892 --> 00:22:50,475
There's no need to...
Tell me the truth. Is it my age?

238
00:22:51,975 --> 00:22:53,350
Is it my age?

239
00:22:53,517 --> 00:22:57,850
The reason? It's quite simple.
You live far away.

240
00:22:58,017 --> 00:23:01,475
<i>To get to work,
you'd have to take the D-Line...</i>

241
00:23:01,642 --> 00:23:03,392
<i>...which is always disrupted.</i>

242
00:23:03,558 --> 00:23:05,600
<i>You'd have been late a lot.</i>

243
00:23:05,767 --> 00:23:08,392
<i>We've been through this before,
we don't want to deal with it.</i>

244
00:23:08,480 --> 00:23:10,105
<i>There. You see?

245
00:23:14,892 --> 00:23:17,479
Okay, fine. Thanks.

246
00:23:17,635 --> 00:23:19,933
<i>If you'd lived in Paris,
you would've been accepted.</i>

247
00:23:20,100 --> 00:23:21,979
Well, I don't live in Paris.

248
00:23:22,475 --> 00:23:26,479
<i>Mrs Boussy, I wish you
good luck in your search.</i>

249
00:24:25,517 --> 00:24:29,267
<i>Normally, it's true
that the wedding night...</i>

250
00:24:30,017 --> 00:24:32,142
<i>That's the moment when...</i>

251
00:24:32,308 --> 00:24:34,308
<i>But hey, afterwards, me...

252
00:24:34,475 --> 00:24:36,595
<i>Actually, I don't know him.</i>

253
00:24:37,225 --> 00:24:41,058
<i>I still feel like
we need to take our time.</i>

254
00:24:41,185 --> 00:24:42,860
<i>Well, I don't know...</i>

255
00:24:43,673 --> 00:24:47,850
Still. She's an adult,
she just got married.

256
00:24:48,017 --> 00:24:49,725
It's her wedding night.

257
00:24:49,892 --> 00:24:54,892
I don't know why she's saying no!
No? What do you think?

258
00:24:56,084 --> 00:25:00,595
Even if the first time,
it's always a little tricky.

259
00:25:01,985 --> 00:25:03,571
It's a bit of an art.

260
00:25:11,517 --> 00:25:13,712
How would you see yourself
in that situation?

261
00:25:22,009 --> 00:25:23,933
If you were a girl...

262
00:25:24,475 --> 00:25:28,774
...we'd confide in each other,
we'd go shopping and stuff.

263
00:25:28,859 --> 00:25:32,547
What do you want me to say?
"You bumped into me."  That's stupid.

264
00:25:33,759 --> 00:25:35,469
I need you to tell me
about yourself.

265
00:25:36,808 --> 00:25:39,376
Cooking is all I'm good at.

266
00:25:42,312 --> 00:25:46,475
One day, I'll find out
you're married, with 3 kids.

267
00:25:48,001 --> 00:25:49,600
No, I don't know.

268
00:25:50,268 --> 00:25:51,806
You never tell me anything.

269
00:26:04,600 --> 00:26:06,225
Go on. Go on!

270
00:26:07,017 --> 00:26:09,225
No, I've never...

271
00:26:12,017 --> 00:26:12,919
So there.

272
00:26:13,188 --> 00:26:14,600
How about that!

273
00:26:15,058 --> 00:26:19,188
You've almost expressed yourself.
You're making progress, my love.

274
00:26:19,696 --> 00:26:22,735
Maybe in a year,
you'll make it with a sentence.

275
00:26:24,975 --> 00:26:27,392
My little baby, he hasn't... yet

276
00:26:31,683 --> 00:26:35,392
But don't trust what you see
on the internet.

277
00:26:35,688 --> 00:26:39,433
Because in reality,
the first time is even worse...

278
00:26:40,336 --> 00:26:42,419
...than what you see
on the internet.

279
00:26:42,642 --> 00:26:45,475
But afterwards, afterwards...

280
00:26:46,558 --> 00:26:49,063
Afterwards, it's a beautiful thing.

281
00:26:49,725 --> 00:26:51,579
It's even poetic at times.

282
00:26:52,475 --> 00:26:54,415
I don't like talking
about it with you.

283
00:26:55,649 --> 00:26:57,930
I just said it was poetic.

284
00:27:14,501 --> 00:27:16,183
- Look, the perfect family.

285
00:27:16,350 --> 00:27:19,433
- Don't worry, baby.
- Lots of presents...

286
00:27:20,517 --> 00:27:22,683
We're going to have fun tonight.

287
00:27:22,850 --> 00:27:25,850
It's the 24th, it's sacred,
for god's sake.

288
00:27:26,017 --> 00:27:30,024
I have one cheque left.
A pity that I'll go to jail.

289
00:27:30,475 --> 00:27:34,600
But we'll have
a damned good Christmas.

290
00:27:38,433 --> 00:27:40,345
- What are you doing?
- Wait and see.

291
00:27:41,977 --> 00:27:44,462
Here. One euro, caramel topping.
I'll take it.

292
00:27:46,350 --> 00:27:47,860
Plus a small one, as well...

293
00:27:48,475 --> 00:27:50,975
- Why not?
- Because it's Christmas.

294
00:27:51,142 --> 00:27:53,142
I don't want to go hungry.

295
00:27:53,315 --> 00:27:55,732
But I have 2 restaurant vouchers...

296
00:27:56,250 --> 00:27:58,088
...that I kept in case
of emergency.

297
00:27:58,220 --> 00:28:00,808
- That's 22.50.
- But I don't have enough.

298
00:28:00,975 --> 00:28:03,392
I have to add four euros.

299
00:28:03,735 --> 00:28:06,813
Do I have 4 euros?
Okay, 4 euros.

300
00:28:07,829 --> 00:28:09,017
Well, here we go.

301
00:28:10,423 --> 00:28:11,759
You're lucky.

302
00:28:12,462 --> 00:28:14,350
Are you lucky or not?

303
00:28:14,517 --> 00:28:15,821
For Christmas...

304
00:28:34,600 --> 00:28:36,683
What's the matter?

305
00:28:36,850 --> 00:28:38,953
I don't know...
I thought it was for me.

306
00:28:40,767 --> 00:28:42,367
But it's not your birthday.

307
00:28:43,998 --> 00:28:45,703
You never feel a thing.

308
00:28:54,725 --> 00:28:56,015
Come on then.

309
00:30:20,683 --> 00:30:23,534
Promise me you'll become rich...

310
00:30:23,892 --> 00:30:27,100
...and pay for a face-lift.
Say "I promise."

311
00:30:27,917 --> 00:30:29,097
I promise.

312
00:30:47,143 --> 00:30:48,503
Let's dance.

313
00:31:02,173 --> 00:31:03,600
That's so corny.

314
00:31:04,142 --> 00:31:06,048
Why are you dancing, then?

315
00:31:10,607 --> 00:31:12,079
You look like a chicken.

316
00:31:12,159 --> 00:31:13,409
I'm a hawk.

317
00:31:13,630 --> 00:31:15,630
Honestly, right now...

318
00:31:15,727 --> 00:31:17,790
You do what you want.

319
00:31:20,142 --> 00:31:21,975
I'm hungry.
Shall we eat?

320
00:31:22,134 --> 00:31:23,808
Sure. Let's go.

321
00:31:37,175 --> 00:31:38,842
So, shall we eat?

322
00:31:41,558 --> 00:31:42,727
Shall we eat?

323
00:31:47,517 --> 00:31:50,225
How would you dance
if I were Samira?

324
00:31:50,392 --> 00:31:53,475
Show me.
You practice... I'll coach you.

325
00:31:54,157 --> 00:31:57,157
That way, when you date her,
you'll look great.

326
00:31:59,399 --> 00:32:01,815
Dance with me
as if you're...

327
00:32:02,683 --> 00:32:06,100
Come on, put your arms
here or there. Come on.

328
00:32:06,720 --> 00:32:08,298
Come on!

329
00:32:09,050 --> 00:32:12,001
Come along...
It's just for practice!

330
00:32:12,602 --> 00:32:13,893
I don't want to.

331
00:32:14,683 --> 00:32:17,183
- I'm coaching you. Come along.
- Stop it!

332
00:32:17,334 --> 00:32:19,959
Try!  Let yourself go!

333
00:32:29,063 --> 00:32:32,188
Do you know that happiness
is the little things in life?

334
00:32:38,049 --> 00:32:41,591
Who cares if there aren't many
of us in the family. Eh?

335
00:32:42,475 --> 00:32:43,892
What family?

336
00:32:48,847 --> 00:32:50,264
Are you mad at me?

337
00:32:51,350 --> 00:32:52,649
What about?

338
00:32:57,513 --> 00:32:59,017
Not having a father.

339
00:33:01,126 --> 00:33:03,564
No father, no brother, no sister.

340
00:33:03,725 --> 00:33:06,225
No grandparents,
no uncle or aunt.

341
00:33:06,392 --> 00:33:08,220
No cousin.

342
00:33:10,888 --> 00:33:12,513
It's certainly lacking.

343
00:33:15,097 --> 00:33:16,415
You're all I have.

344
00:33:19,642 --> 00:33:20,933
Guys...

345
00:33:22,392 --> 00:33:24,032
...are not always polite.

346
00:33:29,644 --> 00:33:30,837
But you are.

347
00:33:31,808 --> 00:33:34,673
You have sensitivity.

348
00:33:36,112 --> 00:33:37,399
You're straight.

349
00:33:38,017 --> 00:33:40,126
If it's not Samira,
it'll be someone else.

350
00:33:40,188 --> 00:33:42,587
But I'm sure you'll know how
to make a woman happy.

351
00:33:43,370 --> 00:33:45,579
At least YOU will succeed.

352
00:33:47,975 --> 00:33:50,548
I'm proud of you
and I love you.

353
00:33:51,100 --> 00:33:53,595
You've got your whole life
ahead of you, my love.

354
00:34:02,224 --> 00:34:03,110
Here...

355
00:34:06,381 --> 00:34:07,696
Merry Christmas.

356
00:34:08,475 --> 00:34:09,540
 What is it?

357
00:34:09,850 --> 00:34:14,308
It's not exactly
what you asked me for, but...

358
00:34:15,183 --> 00:34:16,329
Is it a good one?

359
00:34:17,850 --> 00:34:19,058
For a trip?

360
00:34:20,558 --> 00:34:22,360
A bit... sort of, yes.

361
00:34:29,308 --> 00:34:31,837
When I'm gone,
I won't be able to leave you anything.

362
00:34:33,308 --> 00:34:36,860
No money, no house, no car.
Only debts.

363
00:34:37,850 --> 00:34:40,837
So, you'll have to refuse
my inheritance.

364
00:34:41,350 --> 00:34:42,931
That'll be easy.

365
00:34:43,267 --> 00:34:45,271
But I thought of something.

366
00:34:45,938 --> 00:34:47,454
Can I open it?

367
00:34:48,600 --> 00:34:49,975
Yes, open it.

368
00:35:04,255 --> 00:35:06,946
<i>Donate their body</i>

369
00:35:10,642 --> 00:35:12,767
When I'm dead,
I've decided...

370
00:35:13,795 --> 00:35:15,477
...to donate my body to science.

371
00:35:19,350 --> 00:35:20,642
Is this a joke?

372
00:35:22,433 --> 00:35:23,808
It's not funny.

373
00:35:23,975 --> 00:35:27,126
It's so you don't have to pay
anything for my funeral.

374
00:35:30,162 --> 00:35:31,704
But what do they do?

375
00:35:32,024 --> 00:35:33,977
What's it for?
I don't understand.

376
00:35:34,561 --> 00:35:35,852
 Types of research.

377
00:35:38,808 --> 00:35:41,392
- On you?
- Yes, studying me.

378
00:35:43,308 --> 00:35:47,308
To help medical students...

379
00:35:47,477 --> 00:35:50,808
biology students...
This should interest you.

380
00:35:50,975 --> 00:35:56,235
They test products,
they do crash tests...

381
00:35:56,260 --> 00:35:58,712
Lots of things, actually.

382
00:36:00,959 --> 00:36:04,376
Some day, perhaps,
you'll come across me in class.

383
00:36:04,542 --> 00:36:06,806
That would be cool...
You'll study me.

384
00:36:07,308 --> 00:36:08,853
"Oh, that's my mother!"

385
00:36:11,183 --> 00:36:12,892
Is that your Christmas present?

386
00:36:18,017 --> 00:36:22,392
But you won't have a grave.
And no urn to pay for.

387
00:36:22,558 --> 00:36:25,478
Do you know how much a funeral costs?

388
00:36:25,600 --> 00:36:27,517
It costs at least 5,000 euro!

389
00:36:27,683 --> 00:36:30,933
That's way more expensive
than a stupid video game.

390
00:36:31,100 --> 00:36:33,725
I'm saving you a lot of money.

391
00:36:34,001 --> 00:36:35,783
You should be thanking me!

392
00:36:35,977 --> 00:36:37,760
What's with this Christmas?
It's absurd.

393
00:36:37,795 --> 00:36:39,628
It's the absurdity of life.

394
00:36:39,853 --> 00:36:42,345
- I'll live with it.
- You're really crazy.

395
00:36:42,390 --> 00:36:44,353
I never want to speak
to you again!

396
00:36:44,725 --> 00:36:46,369
But... hey!

397
00:36:48,725 --> 00:36:49,838
Serge.

398
00:36:50,767 --> 00:36:51,869
Serge?

399
00:36:55,217 --> 00:36:58,525
But who cares about a grave!
It's...

400
00:37:01,308 --> 00:37:03,619
It's ugly, it's corny...

401
00:37:05,127 --> 00:37:06,877
But you'll get used to it!

402
00:37:07,225 --> 00:37:08,416
Come on.

403
00:37:09,308 --> 00:37:11,308
Get lost!

404
00:37:11,941 --> 00:37:12,983
Come on.

405
00:37:13,134 --> 00:37:16,392
Come on, let's eat the Yule log,
it looks delicious.

406
00:37:18,300 --> 00:37:21,384
Okay, listen, sorry.
We'll wipe that out.

407
00:37:21,558 --> 00:37:24,058
That was a bad idea.
Please.

408
00:37:24,225 --> 00:37:26,308
I'm begging you...

409
00:37:26,475 --> 00:37:28,619
If I were perfect,
you wouldn't love me.

410
00:37:29,058 --> 00:37:32,267
Come on.
Don't ruin things like this!

411
00:37:32,433 --> 00:37:36,600
It's you who always ruins things
with your shitty ideas!

412
00:37:36,892 --> 00:37:38,517
Donate your body to science?

413
00:37:38,683 --> 00:37:41,475
You're old!
Nobody wants your body!

414
00:37:41,634 --> 00:37:44,842
Why would it be any different
for science?

415
00:37:46,220 --> 00:37:47,174
Please...

416
00:37:49,260 --> 00:37:52,250
Maybe I love you too much.
It's my fault. I'm sorry.

417
00:37:52,275 --> 00:37:54,058
Shut up!
Don't touch me.

418
00:37:54,209 --> 00:37:55,178
Don't touch me.

419
00:37:55,202 --> 00:37:57,017
Look how you talk to me.
I's not possible.

420
00:37:57,400 --> 00:38:00,767
We're nice to people we admire,
who've achieved something!

421
00:38:01,142 --> 00:38:03,892
We've been going downhill,
year after year!

422
00:38:04,058 --> 00:38:05,892
It's your fault, your choices.

423
00:38:05,917 --> 00:38:10,667
I don't do anything, and I suffer!
All the time, all the time!

424
00:38:11,150 --> 00:38:13,975
I'm ashamed of you,
in front of my friends.

425
00:38:14,142 --> 00:38:16,400
I don't want you to exist.

426
00:38:16,462 --> 00:38:21,284
You're an ugly old thing,
who's dying bit by bit, every day.

427
00:38:21,475 --> 00:38:24,267
Everything inside you is dead.
Your skin is falling off, you're ugly.

428
00:38:24,402 --> 00:38:25,319
You disgust me.

429
00:38:25,360 --> 00:38:27,526
I want to throw up
when I see you.

430
00:38:28,100 --> 00:38:30,558
Ask yourself
why you're all alone.

431
00:38:30,725 --> 00:38:32,558
Or why you don't have any friends.

432
00:38:32,725 --> 00:38:35,433
You set an example
for everything no one should do.

433
00:38:35,600 --> 00:38:36,877
You're a failure.

434
00:38:37,315 --> 00:38:40,736
Stop! Or I'll stuff something
into your mouth!

435
00:38:41,017 --> 00:38:42,367
Do you understand?

436
00:38:42,392 --> 00:38:43,494
Go on, hit me.

437
00:38:44,393 --> 00:38:46,100
Hit me.
Come on!

438
00:38:46,189 --> 00:38:48,230
Hit me or I'll kill you!

439
00:38:48,459 --> 00:38:52,417
You have to stop!
I'll defend myself too!

440
00:38:52,600 --> 00:38:54,150
I'll kill you!

441
00:39:02,237 --> 00:39:04,610
Serge! I'm sorry.

442
00:39:04,641 --> 00:39:06,392
- Forgive me, darling!
- You crazy woman.

443
00:39:06,558 --> 00:39:08,454
- I was scared.
- Let go of me.

444
00:39:09,142 --> 00:39:10,975
My darling, I'm sorry.

445
00:39:11,142 --> 00:39:12,590
- My baby boy.
- I'm bleeding.

446
00:39:12,683 --> 00:39:15,142
- Please, my baby...
- Let go of me!

447
00:39:16,600 --> 00:39:18,254
I'm taking you to hospital.

448
00:39:18,308 --> 00:39:22,100
Let go of me, you mad bitch!
Get out. And don't follow me!

449
00:39:22,267 --> 00:39:24,600
I never want to see you again.
Ever!

450
00:41:54,642 --> 00:41:57,933
<i>Hello, it's Serge,
leave a message.</i>

451
00:41:58,100 --> 00:42:02,058
<i>- At the end of your message,
type hash to edit it.</i>

452
00:42:04,558 --> 00:42:06,121
Yes, my darling, it's me...

453
00:42:08,405 --> 00:42:10,215
I don't know
where you are...

454
00:42:10,488 --> 00:42:12,613
...but you know
where I am.

455
00:42:16,100 --> 00:42:17,402
You don't have to...

456
00:42:18,267 --> 00:42:21,642
...answer me
or call me back.

457
00:42:23,844 --> 00:42:25,215
I'm sorry.

458
00:42:26,517 --> 00:42:27,730
Take care.

459
00:42:30,597 --> 00:42:31,722
I love you.

460
00:43:10,433 --> 00:43:13,017
And your skin needs
to be taken care of.

461
00:43:14,011 --> 00:43:16,595
You should get a haircut.

462
00:43:17,636 --> 00:43:20,676
It's been years since
I've been to the barber's.

463
00:43:25,618 --> 00:43:26,701
Hello.

464
00:43:30,447 --> 00:43:31,637
Who are you?

465
00:43:31,831 --> 00:43:33,941
- Serge's new mother.

466
00:43:34,392 --> 00:43:37,350
He was looking for a better mother
on Craigslist.

467
00:43:37,517 --> 00:43:38,850
We really hit it off.

468
00:43:39,137 --> 00:43:41,058
We're going skiing this weekend.

469
00:43:41,225 --> 00:43:44,183
Have you ever been
to the mountains?

470
00:43:44,350 --> 00:43:46,725
- Never.
- That's very serious.

471
00:43:46,892 --> 00:43:50,285
Young people gain experience
while travelling.

472
00:43:50,457 --> 00:43:52,933
It gives them a foundation
for life.

473
00:43:53,100 --> 00:43:56,517
How do you expect him
to catch up?

474
00:43:56,675 --> 00:43:59,259
Do you think
it doesn't hurt?

475
00:43:59,433 --> 00:44:01,558
- Me, me, me, me.

476
00:44:01,725 --> 00:44:04,850
You only think about yourself.
Just look at where he lives...

477
00:44:05,017 --> 00:44:10,767
Look at this jungle
of kitschy fake plants.

478
00:44:10,933 --> 00:44:14,433
Serge, please,
say something.

479
00:44:16,142 --> 00:44:20,222
- Let's just say you've been great.
- Yes. Thank you.

480
00:44:20,308 --> 00:44:23,975
I don't regret the years
I spent with you.

481
00:44:24,142 --> 00:44:25,725
I learned a lot.

482
00:44:25,892 --> 00:44:28,183
- He's very kind.
- But now...

483
00:44:28,350 --> 00:44:31,225
There, I'm turning a new page.

484
00:44:31,392 --> 00:44:34,301
It's not against you.
Don't take it the wrong way.

485
00:44:34,683 --> 00:44:37,975
I need to move on.
I can't stay here anymore.

486
00:44:38,142 --> 00:44:41,058
I didn't tell you...
He's coming to live with me.

487
00:44:41,672 --> 00:44:43,121
But he's my son.

488
00:47:28,308 --> 00:47:29,892
- Thank you.
- You're welcome.

489
00:47:30,058 --> 00:47:31,308
Thanks.

490
00:48:02,767 --> 00:48:06,975
Yes, Serge, it's me.
Just seeing how you were doing.

491
00:48:07,283 --> 00:48:10,782
I wanted to know
if you were coming to dinner...

492
00:48:10,915 --> 00:48:13,725
...so I can make arrangements.
So, tell me.

493
00:48:14,642 --> 00:48:17,600
And I'm fine.
I'm at home.

494
00:48:17,767 --> 00:48:20,683
I'm calm, normal.
Kiss kiss.

495
00:48:45,642 --> 00:48:48,350
Oh! Thank you.

496
00:48:52,239 --> 00:48:54,352
You're getting to become a regular.

497
00:48:55,725 --> 00:48:56,850
Thank you.

498
00:48:58,510 --> 00:49:00,010
That's sweet.

499
00:49:03,509 --> 00:49:05,946
Hey, what's happening?

500
00:49:15,600 --> 00:49:17,014
What's wrong?

501
00:49:20,275 --> 00:49:21,608
My son left me.

502
00:49:22,133 --> 00:49:24,560
Ran off. No longer loves me.

503
00:49:25,380 --> 00:49:27,440
Didn't that happen
to you at his age?

504
00:49:27,464 --> 00:49:29,475
Having to put up
with your parents?

505
00:49:31,401 --> 00:49:33,068
- Yes.
- Well, there you go.

506
00:49:34,545 --> 00:49:36,209
Come on, pull yourself together.

507
00:49:40,290 --> 00:49:42,326
Don't worry,
he's probably with his girlfriend.

508
00:49:43,517 --> 00:49:45,310
How do you know
he has a girlfriend?

509
00:49:46,045 --> 00:49:48,295
Serge is your kid, right?

510
00:49:48,392 --> 00:49:49,642
Yes.

511
00:49:49,808 --> 00:49:52,217
He talks to me about you sometimes,
when he comes by.

512
00:49:58,558 --> 00:50:01,767
He comes here?
He talks to you?

513
00:50:01,933 --> 00:50:03,142
That's right.

514
00:50:04,600 --> 00:50:06,685
He talks to you about me?

515
00:50:08,683 --> 00:50:10,396
He only talked to me
about you.

516
00:50:15,475 --> 00:50:17,490
What's he like
when he comes here?

517
00:50:19,100 --> 00:50:20,560
What's he like?

518
00:50:21,558 --> 00:50:25,392
He's polite, discreet.
And he's well-mannered.

519
00:50:25,550 --> 00:50:28,013
That's true, he's very polite.

520
00:50:29,948 --> 00:50:33,271
But why does he talk to you,
and not to me?

521
00:50:37,517 --> 00:50:41,100
Sometimes people are more comfortable
with strangers, that's all.

522
00:50:42,346 --> 00:50:44,346
I see you two around a lot.

523
00:50:45,850 --> 00:50:47,767
And I can see
you love each other.

524
00:50:47,933 --> 00:50:49,683
 No, I don't know
how to love.

525
00:50:52,475 --> 00:50:54,100
Why do you say that?

526
00:50:56,850 --> 00:50:58,193
We had a fight.

527
00:51:00,162 --> 00:51:01,982
I broke a mirror
over his head.

528
00:51:02,822 --> 00:51:04,122
All the same...

529
00:51:07,058 --> 00:51:08,982
Is that love?

530
00:51:16,142 --> 00:51:18,029
Why did you argue?

531
00:51:25,186 --> 00:51:27,553
I'd decided to donate
my body to science...

532
00:51:28,183 --> 00:51:30,717
...so he wouldn't have to
pay anything for my funeral.

533
00:51:32,642 --> 00:51:34,193
You're kidding!

534
00:51:35,510 --> 00:51:39,385
For me, it was...
It was my Christmas present.

535
00:51:39,537 --> 00:51:41,954
To me it was a token of love.

536
00:51:43,058 --> 00:51:45,058
But he took it really badly.

537
00:51:47,126 --> 00:51:48,906
You astound me. Damn!

538
00:51:49,117 --> 00:51:51,055
Sacrifice yourself,
even after death.

539
00:51:51,503 --> 00:51:53,795
You're fucking crazy.

540
00:51:54,017 --> 00:51:55,642
I meant well.

541
00:51:56,634 --> 00:51:58,351
I really did mean well.

542
00:51:59,808 --> 00:52:02,058
Because, you see... I...

543
00:52:03,767 --> 00:52:05,899
I've worked all my life.

544
00:52:07,767 --> 00:52:12,142
And I have nothing.
I have nothing, nothing but crap...

545
00:52:12,308 --> 00:52:13,586
No pleasure.

546
00:52:14,069 --> 00:52:16,063
Maybe it's because
I'm useless.

547
00:52:16,133 --> 00:52:19,914
I know, I'm useless...
not smart enough.

548
00:52:19,984 --> 00:52:23,008
I haven't handled things properly,
I've made wrong decisions.

549
00:52:23,685 --> 00:52:27,437
Or just, it's my destiny,
I don't know, I deserve...

550
00:52:27,979 --> 00:52:30,396
Is it all I deserve...
I don't know.

551
00:52:33,308 --> 00:52:35,975
- Sorry.
- Stop apologising.

552
00:52:36,134 --> 00:52:38,342
- Stop apologising.
- Okay.

553
00:52:39,267 --> 00:52:41,923
You know... How can I explain?

554
00:52:42,482 --> 00:52:45,433
For years,
I thought my life...

555
00:52:45,600 --> 00:52:48,943
Look around you.
I thought my life would be like this.

556
00:52:49,475 --> 00:52:52,308
A hookah bar
in a shitty neighbourhood.

557
00:52:52,475 --> 00:52:54,989
But I love this place,
it's mine, you see?

558
00:52:55,544 --> 00:52:57,474
I like meeting people.

559
00:52:58,466 --> 00:53:00,308
I like chatting with them.

560
00:53:00,475 --> 00:53:02,725
It makes me happy...
That's enough for me.

561
00:53:02,884 --> 00:53:04,864
Sometimes you have to go
no further.

562
00:53:05,189 --> 00:53:07,224
You talk as if it's all over.

563
00:53:07,792 --> 00:53:09,755
So, it's normal
that you're depressed.

564
00:53:10,669 --> 00:53:14,225
You have to create your own happiness.
Understand?

565
00:53:14,359 --> 00:53:16,484
- Alright.
- We don't have a choice.

566
00:53:16,683 --> 00:53:18,958
But for me,
it's the lack of money.

567
00:53:19,433 --> 00:53:23,267
No, I don't agree.
Money... No, no.

568
00:53:23,433 --> 00:53:26,267
Happiness isn't just
about money.

569
00:53:28,522 --> 00:53:29,730
Norah.

570
00:53:31,767 --> 00:53:34,146
- Nicole.
- Yeah, I know.

571
00:53:35,700 --> 00:53:37,208
- Nothing else?
- No.

572
00:53:37,267 --> 00:53:39,075
Sure? Okay.

573
00:53:39,216 --> 00:53:40,892
- I'm fine here.
- You are?

574
00:53:41,058 --> 00:53:44,183
- I'd like to stay here forever.
- Then do Just that.

575
00:54:15,348 --> 00:54:18,409
<i>We have an acceleration
of the world ahead of us.</i>

576
00:54:18,497 --> 00:54:20,911
<i>Big decisions must be made.</i>

577
00:54:21,725 --> 00:54:23,521
<i>Gradually, all together,</i>

578
00:54:23,654 --> 00:54:27,857
<i>we are succeeding
in ensuring that every French person</i>

579
00:54:28,079 --> 00:54:30,454
<i>can work and build their life.</i>

580
00:54:30,975 --> 00:54:33,146
<i>Carry out your projects.</i>

581
00:54:33,892 --> 00:54:36,558
<i>Our economy creates jobs.</i>

582
00:54:36,725 --> 00:54:39,517
<i>And in sectors
like restaurants...</i>

583
00:54:39,683 --> 00:54:43,225
<i>...all businesses are struggling
to recruit today...</i>

584
00:54:43,392 --> 00:54:46,794
<i>...at a time when 3 million
are still in unemployment.</i>

585
00:54:47,206 --> 00:54:49,790
<i>This situation flies in the face
of common sense.</i>

586
00:54:50,341 --> 00:54:51,825
<i>On July 12th...</i>

587
00:54:51,850 --> 00:54:54,683
<i>...I spoke of the necessary
pension reform.</i>

588
00:54:56,589 --> 00:54:59,158
<i>To preserve our retirees' pensions...</i>

589
00:54:59,350 --> 00:55:02,850
<i>...and solidarity
between our generations...</i>

590
00:55:03,017 --> 00:55:05,308
<i>...we'll have to make clear decisions.</i>

591
00:55:30,058 --> 00:55:31,669
My little chick.

592
00:55:32,558 --> 00:55:34,568
We went to the hairdresser.

593
00:55:35,358 --> 00:55:37,427
WE had our hair cut.

594
00:55:59,808 --> 00:56:02,433
<i>- The event is tonight on France 2,</i>

595
00:56:02,600 --> 00:56:04,458
<i>for December 31st.</i>

596
00:56:05,446 --> 00:56:08,029
<i>We invite you
to celebrate together...</i>

597
00:56:08,142 --> 00:56:10,517
<i>...in an incredible location.</i>

598
00:56:10,683 --> 00:56:14,142
<i>At midnight, fireworks
will light up the sky...</i>

599
00:56:14,308 --> 00:56:17,725
<i>...shot from the sumptuous
French-style gardens.</i>

600
00:56:19,100 --> 00:56:23,005
<i>More than 100 artists
have gathered here tonight...</i>

601
00:56:24,519 --> 00:56:28,144
<i>...to make you vibrate, dream...</i>

602
00:56:28,892 --> 00:56:31,725
<i>...sing and dance.</i>

603
00:56:33,366 --> 00:56:37,908
<i>- To continue this festive evening,</i>

604
00:56:38,058 --> 00:56:39,600
<i>..I'm offering you a game...</i>

605
00:56:39,767 --> 00:56:42,600
<i>...that will allow you
to end the year in style.</i>

606
00:56:42,767 --> 00:56:46,600
<i>This evening, we're giving you
some incredible gifts.</i>

607
00:56:46,751 --> 00:56:49,876
<i>When I say "incredible,"
I mean "exceptional."</i>

608
00:56:50,041 --> 00:56:51,416
<i>Every month...</i>

609
00:56:51,600 --> 00:56:56,558
<i>...you will automatically receive
€2,024 in your account...</i>

610
00:56:56,725 --> 00:57:00,558
<i>...for one year.
That's 24,264 euros.

611
00:57:00,725 --> 00:57:02,433
<i>For that...</i>

612
00:57:02,600 --> 00:57:04,267
<i>- ...answer the question.</i>

613
00:57:04,433 --> 00:57:06,558
<i>What colour is the Moulin Rouge...</i>

614
00:57:31,767 --> 00:57:34,677
<i>Register your entry
for the drawing.</i>

615
00:57:35,975 --> 00:57:38,267
<i>I wish you all good luck.</i>

616
00:57:39,267 --> 00:57:41,767
<i>And right away,
let's welcome two artists...</i>

617
00:57:41,933 --> 00:57:43,642
<i>...who have come to pay tribute...</i>

618
00:57:50,058 --> 00:57:52,341
The black guy who dresses
like a Parisian.

619
00:57:52,717 --> 00:57:54,759
Stop it, he's got panache.

620
00:57:54,933 --> 00:57:58,183
- He looks like Kendrick Lamar.
- He started downstairs!

621
00:58:00,751 --> 00:58:01,834
Come in.

622
00:58:07,642 --> 00:58:09,475
- Am I disturbing you?
- Not at all.

623
00:58:09,642 --> 00:58:12,100
You're welcome.
My pleasure.

624
00:58:12,173 --> 00:58:13,841
We're sitting here.

625
00:58:18,365 --> 00:58:19,573
Have a seat.

626
00:58:22,691 --> 00:58:23,872
This is Nicole.

627
00:58:24,225 --> 00:58:25,290
Pleased to meet you.

628
00:58:25,315 --> 00:58:27,348
Amine and Yacouba.

629
00:58:28,017 --> 00:58:29,475
Make yourself comfortable.

630
00:58:30,433 --> 00:58:31,732
What can I get you?

631
00:58:32,864 --> 00:58:35,158
- A beer?
- Okay.

632
00:58:36,767 --> 00:58:38,673
Yacouba, do you want anything?

633
00:58:40,154 --> 00:58:40,943
A Coke.

634
00:58:40,982 --> 00:58:42,842
- And you?
- An Orangina.

635
00:58:43,001 --> 00:58:44,917
I hope I'm not disturbing you.

636
00:58:45,100 --> 00:58:46,725
No, don't worry.

637
00:58:47,134 --> 00:58:49,404
It's great to have you
hanging out with us.

638
00:58:49,636 --> 00:58:50,873
It's nice.

639
00:58:58,334 --> 00:59:01,100
- Have you ever tried hookah?
- No.

640
00:59:01,142 --> 00:59:04,058
Never? You have to
make her try, Amine.

641
00:59:05,358 --> 00:59:06,404
Here.

642
00:59:07,808 --> 00:59:09,279
Do you know
how it works?

643
00:59:09,716 --> 00:59:11,674
- I don't know.
- You inhale.

644
00:59:11,850 --> 00:59:13,592
Go ahead and...

645
00:59:15,308 --> 00:59:17,015
And you try to make rings.

646
00:59:25,100 --> 00:59:26,725
That's it.

647
00:59:31,784 --> 00:59:33,819
It stings my throat,
but it tastes good.

648
00:59:33,843 --> 00:59:35,042
Don't swallow.

649
00:59:35,120 --> 00:59:36,597
No, I didn't.

650
00:59:37,425 --> 00:59:38,751
How old are you?

651
00:59:38,776 --> 00:59:41,308
It's not done,
to ask a woman her age.

652
00:59:41,475 --> 00:59:44,350
- Why, is it rude?
- Yes, it is.

653
00:59:44,509 --> 00:59:46,175
I'm not ashamed
of my age.

654
00:59:46,350 --> 00:59:48,142
- Go ahead, tell us.
- 52.

655
00:59:48,308 --> 00:59:49,867
- 52?
- Yeah.

656
00:59:49,901 --> 00:59:52,892
- Honestly, you look great.
- She doesn't look 52.

657
00:59:53,058 --> 00:59:56,808
- She looks 48, at most.
- 4 years younger, I'll take it.

658
01:00:01,032 --> 01:00:04,190
- I like your cap.
- You won't find it anywhere.

659
01:00:06,190 --> 01:00:07,565
It's... leatherette.

660
01:00:07,683 --> 01:00:11,308
I bought it for 100 francs
over 20 years ago.

661
01:00:11,481 --> 01:00:14,481
I love it. Hat-wise,
you're super-cool.

662
01:00:16,558 --> 01:00:18,472
We've been seeing each other
for years.

663
01:00:18,591 --> 01:00:21,008
But this is the first time
we've spoken.

664
01:00:21,433 --> 01:00:23,392
I thought you were mute.

665
01:00:23,550 --> 01:00:25,417
A woman alone...

666
01:00:25,977 --> 01:00:30,588
...here, with guys outside
yelling and whistling at her...

667
01:00:30,768 --> 01:00:32,058
It's true, isn't it?

668
01:00:32,182 --> 01:00:35,549
I know we're bugging you...

669
01:00:37,225 --> 01:00:38,878
But everyone does their job.

670
01:00:38,940 --> 01:00:41,026
You're shadows,
you scare me.

671
01:00:41,565 --> 01:00:43,870
- That's nasty.
- But it's true.

672
01:00:43,949 --> 01:00:47,574
But not here, not here.
Here, you're people.

673
01:00:48,097 --> 01:00:49,475
You're humans.

674
01:00:49,642 --> 01:00:52,642
- Before that, we were shadows?
- Yeah.

675
01:00:54,565 --> 01:00:56,400
You're shadow to us.

676
01:00:56,933 --> 01:00:58,265
You scare us too.

677
01:00:58,987 --> 01:01:00,323
Your looks...

678
01:01:00,683 --> 01:01:02,393
It's like I don't exist,
to you.

679
01:01:03,350 --> 01:01:06,392
- Here, would you like it?
- Yeah, thanks.

680
01:01:07,245 --> 01:01:10,222
Tell me truly...
Do you vote for Le Pen?

681
01:01:11,735 --> 01:01:14,151
I'm not judging you,
but tell me.

682
01:01:16,373 --> 01:01:17,620
I voted once.

683
01:01:19,225 --> 01:01:20,892
- OK.
- I told you.

684
01:01:21,058 --> 01:01:22,050
But why?

685
01:01:23,392 --> 01:01:27,815
I wanted to see what
would happen, if she succeeded.

686
01:01:28,392 --> 01:01:30,100
Afterwards, I was ashamed.

687
01:01:30,267 --> 01:01:34,292
I was so ashamed.
Never again would I vote for her.

688
01:01:36,850 --> 01:01:39,850
I had a house,
with a small garden.

689
01:01:40,159 --> 01:01:42,354
I lost it when the left
was in power.

690
01:01:42,800 --> 01:01:46,737
I just want to know...
who defends me?

691
01:01:46,816 --> 01:01:49,370
Who takes care of me?
Who takes care of us?

692
01:01:49,557 --> 01:01:51,244
I don't know anyone.

693
01:01:52,683 --> 01:01:54,386
That's why I don't vote.

694
01:01:55,264 --> 01:01:56,886
That's just stupid.

695
01:01:57,151 --> 01:01:59,128
You're the ones getting screwed.

696
01:01:59,308 --> 01:02:01,393
That's all they want...
that we don't vote.

697
01:02:01,767 --> 01:02:03,565
I agree with her...

698
01:02:03,967 --> 01:02:06,065
...but I also agree with you.

699
01:02:07,167 --> 01:02:09,683
For me, it's done with,
I don't give a shit.

700
01:02:09,850 --> 01:02:11,183
I'm like you.

701
01:02:11,350 --> 01:02:13,940
It's true,
since my son ran off...

702
01:02:14,003 --> 01:02:17,058
...I've been taking things
as they come.

703
01:02:17,331 --> 01:02:18,089
Done.

704
01:02:18,376 --> 01:02:20,278
You don't smoke?
You want to get stoned?

705
01:02:20,509 --> 01:02:23,417
- No, I already...
- Come on, Nicole!

706
01:02:23,518 --> 01:02:25,683
- Relax!
- I'm not used to this.

707
01:02:25,823 --> 01:02:28,767
I'm not used to it,
I don't know how...

708
01:02:28,933 --> 01:02:30,767
Trust us this time.

709
01:02:32,204 --> 01:02:33,549
It'll relax you.

710
01:02:42,017 --> 01:02:44,118
- How's it?
- Nothing's happening.

711
01:02:44,225 --> 01:02:46,167
That's normal,
it's just the beginning.

712
01:02:46,767 --> 01:02:49,477
I can't relax...
That's my problem.

713
01:02:50,037 --> 01:02:51,853
We'll talk about it
in 5 minutes.

714
01:03:10,392 --> 01:03:13,296
What do you do to have
such beautiful hair?

715
01:03:13,640 --> 01:03:14,795
It's my mother.

716
01:03:14,820 --> 01:03:16,026
She does it for me.

717
01:03:16,051 --> 01:03:19,011
She was a hairdresser
for 2- 3 years.

718
01:03:19,100 --> 01:03:20,933
- Do you love her?
- My mother?

719
01:03:22,850 --> 01:03:26,350
Yeah, my mother,
I love her a lot, like...

720
01:03:27,134 --> 01:03:29,354
I'd do anything for her.

721
01:03:30,058 --> 01:03:32,683
Like, she's done
everything for me.

722
01:03:32,833 --> 01:03:35,041
She's the only person I have.

723
01:03:35,225 --> 01:03:37,026
If she went tomorrow...

724
01:03:37,823 --> 01:03:39,392
I'd have no one left.

725
01:03:41,767 --> 01:03:44,725
- Do you tell her that?
- No, never. Never.

726
01:03:45,392 --> 01:03:46,401
I don't.

727
01:03:47,634 --> 01:03:48,933
But why?

728
01:03:49,714 --> 01:03:52,768
You should tell her...
You really should.

729
01:03:53,088 --> 01:03:56,838
Hey, you can just do it...
you tell her... "Mum, I love you."

730
01:03:56,925 --> 01:03:58,933
- But I can't do it.
- What do you mean?

731
01:03:59,100 --> 01:04:02,214
- I just can't do it.
- She needs you to tell her.

732
01:04:02,284 --> 01:04:05,642
- She's my mother, I love her so much.
She did everything for me.

733
01:04:05,799 --> 01:04:08,591
When my father abandoned me,
she was there.

734
01:04:08,727 --> 01:04:09,713
Wallah.

735
01:04:15,725 --> 01:04:17,183
Stop crying.

736
01:04:17,350 --> 01:04:19,761
Are you serious?

737
01:04:20,475 --> 01:04:21,503
Don't worry.

738
01:04:21,600 --> 01:04:23,600
We're all here for you, brother.

739
01:04:23,767 --> 01:04:26,448
I want to dance.
Anyone want to dance?

740
01:04:26,558 --> 01:04:29,433
- Is it okay or not? Look at me.
- It's okay.

741
01:04:29,506 --> 01:04:32,799
- Hey, look at me, go on.
- Wallah, it's okay!

742
01:06:14,909 --> 01:06:16,558
We're supposed
to be dancing.

743
01:06:16,717 --> 01:06:18,495
Let go of me, madam,
please.

744
01:06:19,142 --> 01:06:22,933
Oh, yes, you're being formal with me.
Now I'm "madam."

745
01:06:24,065 --> 01:06:25,892
What's wrong,
did I offend you?

746
01:06:26,058 --> 01:06:28,354
Stop bugging him.

747
01:06:28,893 --> 01:06:31,142
You've been attracting attention
ever since.

748
01:06:31,308 --> 01:06:33,573
Look at you,
you're pathetic.

749
01:06:33,659 --> 01:06:36,634
But you're...
But I don't know...

750
01:06:36,808 --> 01:06:39,183
But let me live.
You look like my son.

751
01:06:39,350 --> 01:06:42,300
- Have you ever seen a free woman?
- Stop pretending.

752
01:06:42,876 --> 01:06:46,417
- Do you think you're at home?
- You're not at home either.

753
01:06:46,592 --> 01:06:48,878
- What did you say?
- Neither are you.

754
01:06:48,933 --> 01:06:51,183
- I'm not at home?
- Stop, stop.

755
01:06:51,295 --> 01:06:53,057
- Are you in your living room?

756
01:06:53,198 --> 01:06:55,331
- I'm more at home than you are.
- But...

757
01:06:55,475 --> 01:06:57,142
Go over there.

758
01:06:57,308 --> 01:06:59,600
- I'm not at home?
- Stop it!

759
01:06:59,767 --> 01:07:02,183
- I'm not home?
- But you...

760
01:07:02,334 --> 01:07:04,167
- Where am I?
- Just stop it.

761
01:07:04,350 --> 01:07:07,183
- No   , I'm defending myself!
- It's you, stop!

762
01:07:07,350 --> 01:07:10,308
It's not his place.
Is this his place?

763
01:07:10,475 --> 01:07:11,475
Stop it!

764
01:07:13,550 --> 01:07:16,425
- Oh! What's going on?
- She says he's not at home.

765
01:07:16,600 --> 01:07:18,642
- Don't defend her.
- Calm down.

766
01:07:18,816 --> 01:07:20,525
I just said that...

767
01:07:20,683 --> 01:07:23,558
- I'm not at home?
- Explain.

768
01:07:23,725 --> 01:07:25,225
- Explain.
- It's her!

769
01:07:25,399 --> 01:07:29,024
I don't want violence here!
No fucking violence!

770
01:07:29,183 --> 01:07:31,558
- Come on, let's get out of here!
- Get out of here.

771
01:07:31,670 --> 01:07:33,587
Come on, the party's over.

772
01:07:33,808 --> 01:07:35,392
Nicole, go sit down.

773
01:07:35,565 --> 01:07:38,732
Norah, look at me...
what you're doing isn't right.

774
01:07:38,892 --> 01:07:41,308
- We'll talk about it tomorrow.
- You never say that again!

775
01:07:41,483 --> 01:07:42,733
Leave, please.

776
01:07:42,892 --> 01:07:45,433
She meant that she was
at my place.

777
01:07:45,600 --> 01:07:47,392
- But your living room...
- Nicole...

778
01:07:47,558 --> 01:07:50,350
What living room?
I know what you meant!

779
01:07:50,517 --> 01:07:53,183
- Come on, let's get out of here.
- We don't give a damn.

780
01:07:53,287 --> 01:07:54,841
They ruined our 31st.

781
01:07:54,933 --> 01:07:58,058
No, there's no point in talking.
There's no point anymore.

782
01:08:17,378 --> 01:08:18,753
I...

783
01:08:21,058 --> 01:08:22,267
Sorry.

784
01:08:30,100 --> 01:08:31,850
- Here.
- I didn't understand.

785
01:08:36,642 --> 01:08:38,682
I don't know... I...

786
01:08:44,767 --> 01:08:46,318
I always ruin everything.

787
01:08:46,779 --> 01:08:48,182
No, everything's fine.

788
01:08:50,985 --> 01:08:52,474
I'll talk to them tomorrow.

789
01:09:00,087 --> 01:09:01,837
You're a disaster.

790
01:09:03,057 --> 01:09:05,057
A little walking disaster.

791
01:09:17,557 --> 01:09:19,045
Okay, I'm closing up.

792
01:09:22,682 --> 01:09:24,318
Then I'll go.

793
01:09:25,486 --> 01:09:27,193
I can't find my cap.

794
01:09:28,950 --> 01:09:32,701
Because you spent the evening
throwing it around.

795
01:09:32,892 --> 01:09:34,725
So I said...

796
01:09:34,888 --> 01:09:37,475
- I'll find it for you.
- I was there and... phew!

797
01:09:39,314 --> 01:09:40,731
It must be around there.

798
01:09:47,017 --> 01:09:48,693
Hey, damn, here it is.

799
01:09:49,182 --> 01:09:51,850
You see?
Because I said "phew"...

800
01:09:52,008 --> 01:09:52,906
Here.

801
01:09:58,850 --> 01:09:59,899
Yeah...

802
01:10:15,267 --> 01:10:17,142
Come on, I'll walk you home.

803
01:10:25,975 --> 01:10:28,308
HAPPY NEW YEAR!

804
01:11:02,058 --> 01:11:03,931
 I'm going to check the mail.

805
01:11:24,120 --> 01:11:25,751
I'll leave you.

806
01:11:25,892 --> 01:11:28,517
Actually, my place
isn't tidy.

807
01:11:31,783 --> 01:11:33,212
Does that bother you?

808
01:11:37,683 --> 01:11:40,683
There's also the elevator
that doesn't work.

809
01:11:42,505 --> 01:11:44,587
It's 5th floor.

810
01:11:58,600 --> 01:12:00,079
- Your place looks great.

811
01:12:01,058 --> 01:12:02,058
- Yeah.

812
01:12:16,264 --> 01:12:18,272
It feels like we're in the Amazon,
I love it.

813
01:12:22,449 --> 01:12:23,279
Sorry.

814
01:12:35,182 --> 01:12:37,068
We could have a drink first.

815
01:12:38,417 --> 01:12:39,626
Before what?

816
01:12:42,433 --> 01:12:43,598
Before this.

817
01:13:09,706 --> 01:13:11,731
- Before this?
- Yes.

818
01:15:28,475 --> 01:15:30,683
It's instant, is that
okay for you?

819
01:15:30,841 --> 01:15:32,258
It's perfect.

820
01:15:32,433 --> 01:15:35,433
It's not like your coffee.

821
01:15:43,017 --> 01:15:45,267
If you have things to do,
go ahead.

822
01:15:45,600 --> 01:15:47,809
- If the bar...
- I've plenty of time.

823
01:15:54,253 --> 01:15:55,754
I've nothing to offer you.

824
01:15:59,475 --> 01:16:00,801
That's fine.

825
01:16:02,475 --> 01:16:03,747
I don't need anything.

826
01:16:15,438 --> 01:16:16,801
What are you afraid of?

827
01:16:28,009 --> 01:16:29,509
Being happy.

828
01:18:58,308 --> 01:18:59,433
- Oh, fuck.

829
01:19:03,558 --> 01:19:05,517
Hi, Serge. I...

830
01:19:11,745 --> 01:19:12,829
You alright?

831
01:19:15,745 --> 01:19:16,912
Okay.

832
01:19:21,267 --> 01:19:22,600
- Happy New Year.

833
01:19:49,933 --> 01:19:51,893
- I'll be quick.
- But stay.

834
01:19:51,948 --> 01:19:54,472
No, are you kidding?
With the kid...

835
01:19:54,850 --> 01:19:56,643
No, it's the shame, it's okay.

836
01:19:57,142 --> 01:19:59,308
But he's not a kid anymore, stay.

837
01:20:01,308 --> 01:20:02,975
No stay, stay, stay.

838
01:20:03,142 --> 01:20:04,995
Stay... I'm asking you.

839
01:20:09,295 --> 01:20:10,808
I'm asking you.

840
01:20:14,183 --> 01:20:15,225
Yes?

841
01:20:39,558 --> 01:20:41,725
- Does it still hurt?
- No.

842
01:20:51,683 --> 01:20:52,683
I...

843
01:20:53,958 --> 01:20:55,800
I never want to go
through that again.

844
01:20:58,125 --> 01:20:59,458
I'm sorry.

845
01:21:01,712 --> 01:21:02,886
Me too.

846
01:21:15,360 --> 01:21:17,050
Were you at your girlfriend's?

847
01:21:21,300 --> 01:21:22,384
Yeah.

848
01:21:29,850 --> 01:21:31,532
Why are you laughing?

849
01:21:31,933 --> 01:21:35,048
It's... Nothing...
I don't know...

850
01:21:35,634 --> 01:21:38,550
You weren't bored
while I was gone, were you?

851
01:21:38,716 --> 01:21:39,974
Are you shocked?

852
01:21:40,165 --> 01:21:42,536
- No, I'm not shocked.
- Yes, you are shocked.

853
01:21:42,560 --> 01:21:44,118
I'm not shocked.

854
01:21:44,485 --> 01:21:46,485
Just give me two minutes.

855
01:21:48,267 --> 01:21:50,040
Let me get used to it.

856
01:21:52,517 --> 01:21:53,919
But I always knew...

857
01:21:54,157 --> 01:21:55,225
Knew what?

858
01:21:55,392 --> 01:21:58,350
- I'm not at all...
- That you were different.

859
01:21:58,501 --> 01:22:01,209
- I'm not different.
- Oh yes you are...

860
01:22:02,433 --> 01:22:04,642
You're in tune with the times.
That's good.

861
01:22:04,808 --> 01:22:07,415
I don't care about
current trends, so...

862
01:22:16,933 --> 01:22:18,475
Has it been a long time?

863
01:22:19,117 --> 01:22:22,304
Not at all. It just happened.
It was an encounter.

864
01:22:33,350 --> 01:22:34,975
Serviette.

865
01:22:40,850 --> 01:22:42,858
- Would you like some lemon?
- Yes.

866
01:22:56,550 --> 01:22:58,420
Will it happen again?

867
01:23:00,516 --> 01:23:02,432
Don't look at me like that.

868
01:23:03,092 --> 01:23:06,053
How could you ask
such a question?

869
01:23:06,522 --> 01:23:07,783
How embarrassing!

870
01:23:08,975 --> 01:23:10,811
We don't know, we'll see.

871
01:23:13,912 --> 01:23:15,803
It mustn't happen elsewhere.

872
01:23:16,334 --> 01:23:17,537
Why not?

873
01:23:20,108 --> 01:23:23,686
If I hold my girlfriend's hand
in the street, I get dirty looks.

874
01:23:24,897 --> 01:23:27,826
Maybe we don't care
about dirty looks.

875
01:23:28,662 --> 01:23:31,389
- Would it frighten you?
- No, I'm not scared.

876
01:23:33,295 --> 01:23:35,116
See? We're not scared.

877
01:23:43,975 --> 01:23:44,850
Cheers.

878
01:23:46,753 --> 01:23:48,241
See you in the new year.

879
01:23:53,850 --> 01:23:55,408
And how are your classes going?

880
01:23:55,433 --> 01:23:59,600
They're going well.
It's a lot of work...

881
01:23:59,767 --> 01:24:01,967
But I like it, I'm happy.

882
01:24:01,998 --> 01:24:04,267
I'm learning genetics,
bio-molecular biology...

883
01:24:04,433 --> 01:24:08,017
How the Earth works.
It's general, but interesting.

884
01:24:08,183 --> 01:24:09,066
I like it.

885
01:24:09,090 --> 01:24:11,142
What do you want to do
when you finish?

886
01:24:11,308 --> 01:24:15,475
I don't know exactly,
but what I'd find interesting...

887
01:24:15,642 --> 01:24:19,022
...is research around evolution.

888
01:24:19,178 --> 01:24:20,683
Darwin, and all that.

889
01:24:20,850 --> 01:24:22,850
Yeah, I know it well.

890
01:24:24,444 --> 01:24:26,303
Darwin, do you know
who that is?

891
01:24:26,381 --> 01:24:29,045
Yes, I serve him coffee
every morning.

892
01:24:38,569 --> 01:24:39,725
Serge.

893
01:24:39,892 --> 01:24:41,267
Bye.

894
01:24:46,600 --> 01:24:47,683
Bye.

895
01:24:48,892 --> 01:24:50,392
Yeah, bye.

896
01:24:54,433 --> 01:24:55,558
Wait!

897
01:24:56,225 --> 01:24:57,183
Wait.

898
01:25:13,850 --> 01:25:15,100
What?

899
01:25:16,225 --> 01:25:17,433
Nothing.

900
01:25:36,267 --> 01:25:38,181
 Mrs Boussy...

901
01:25:40,267 --> 01:25:41,433
So...

902
01:25:43,282 --> 01:25:44,884
Norvalis...

903
01:25:45,058 --> 01:25:48,376
So, you had an interview...

904
01:25:48,892 --> 01:25:50,032
Okay...

905
01:25:50,790 --> 01:25:52,571
It didn't work out.

906
01:25:53,009 --> 01:25:55,142
Okay, you've gone on.

907
01:25:55,221 --> 01:25:58,703
We both know
this meeting is pointless.

908
01:26:00,068 --> 01:26:02,313
 Yes, Mrs Boussy.

909
01:26:02,433 --> 01:26:06,808
It's to take stock
of your situation.

910
01:26:06,975 --> 01:26:08,850
- Getting points, points...

911
01:26:09,009 --> 01:26:12,712
Did they give you a reason,
the last one?

912
01:26:13,225 --> 01:26:15,985
- The last interview?
- No...

913
01:26:16,058 --> 01:26:18,227
That I'd have to take the train...

914
01:26:18,892 --> 01:26:22,517
...and that they couldn't afford
for me to be late.

915
01:26:23,056 --> 01:26:25,681
That I'd need
to live in Paris.

916
01:26:25,816 --> 01:26:27,642
But how do you...

917
01:26:27,683 --> 01:26:31,173
Did they tell you that
in writing or verbally?

918
01:26:31,220 --> 01:26:32,725
- No, verbally.
- Okay.

919
01:26:32,892 --> 01:26:34,712
- On the phone?
- Yes.

920
01:26:34,774 --> 01:26:37,808
- I called them to ask.
- Do you have their number?

921
01:26:38,053 --> 01:26:38,992
Yes, yes.

922
01:26:39,017 --> 01:26:41,767
Then give it to me.
It's Mr....

923
01:26:41,933 --> 01:26:43,433
- Legras. Thank you.
- Wait.

924
01:26:43,600 --> 01:26:47,087
What are you doing?
I've got enough trouble as it is.

925
01:26:47,157 --> 01:26:48,954
Don't worry,
I just want to talk to him.

926
01:26:50,183 --> 01:26:53,975
Hello. Could I speak
to Mr Legras, please?

927
01:26:54,142 --> 01:26:55,517
Is that you? Hello.

928
01:26:55,683 --> 01:26:59,313
I'm Julie Da Costa,
Val-de-Marne Employment Centre.

929
01:26:59,485 --> 01:27:03,032
I'm calling about
Mrs Boussy...

930
01:27:03,725 --> 01:27:07,517
...whom you interviewed...

931
01:27:07,558 --> 01:27:09,725
Two weeks ago.
There you go.

932
01:27:10,017 --> 01:27:13,558
So, you would have justified
your refusal to be hired

933
01:27:13,725 --> 01:27:16,183
...because of her place
of residence...

934
01:27:16,350 --> 01:27:18,600
...and the fact that she has to
take the train.

935
01:27:18,767 --> 01:27:23,850
You know, in France,
we have the Eiffel Tower, castles...

936
01:27:24,017 --> 01:27:27,183
and also something called
the Penal Code.

937
01:27:27,350 --> 01:27:30,642
I'm going to read you Article 225-1.

938
01:27:30,808 --> 01:27:34,058
"Any distinction made...

939
01:27:34,225 --> 01:27:36,892
"...between people
on the basis of..."

940
01:27:37,058 --> 01:27:39,142
Yes, yes, wait, I'll finish.

941
01:27:39,308 --> 01:27:41,433
"...of their origin, their sex,

942
01:27:41,600 --> 01:27:44,767
"of their surname,
of their place of residence."

943
01:27:44,933 --> 01:27:46,767
"Their place of residence."

944
01:27:47,433 --> 01:27:50,017
Yes, please, yes.

945
01:27:51,883 --> 01:27:56,049
Yes, I heard the conversation
recorded by Mrs Boussy.

946
01:27:57,017 --> 01:27:59,642
Did you record it?
She's with me.

947
01:27:59,808 --> 01:28:01,267
- Yes!
- Do you hear?

948
01:28:03,058 --> 01:28:06,899
I'm meeting Mrs Boussy today,
who wanted to share this...

949
01:28:06,954 --> 01:28:10,767
...on social media,
this recorded conversation.

950
01:28:10,933 --> 01:28:13,725
So, I'd still prefer to call you...

951
01:28:13,892 --> 01:28:16,938
...so we can talk about it calmly.

952
01:28:17,001 --> 01:28:20,042
You never know
with social media...

953
01:28:20,225 --> 01:28:21,821
...the way it can develop.

954
01:28:23,308 --> 01:28:24,985
You're welcome, sir.

955
01:28:25,308 --> 01:28:27,352
He's pretending
that he's looking.

956
01:28:30,501 --> 01:28:31,584
Yes?

957
01:28:33,267 --> 01:28:37,267
Okay, I'll let her know.
Thank you, sir, goodbye.

958
01:28:39,639 --> 01:28:41,722
Are you available
on Monday the 20th?

959
01:28:45,939 --> 01:28:48,227
They'll ask to see you,
they'll take you.

960
01:28:48,813 --> 01:28:51,423
I don't want to take
someone's place.

961
01:28:51,600 --> 01:28:54,850
It wasn't against me, it was...

962
01:28:55,017 --> 01:28:57,556
Maybe it's destiny.
I believe in it.

963
01:28:57,634 --> 01:29:00,725
So, I don't want to
get in the way either...

964
01:29:00,892 --> 01:29:02,850
 Wait, Mrs Boussy.

965
01:29:03,017 --> 01:29:06,548
You're not taking someone's job.
You're taking your own job.

966
01:29:07,367 --> 01:29:10,242
But I don't know,
it doesn't seem real.

967
01:29:10,923 --> 01:29:13,142
You did it like Mimie Mathy.

968
01:29:13,308 --> 01:29:15,308
It's like a miracle.

969
01:29:15,475 --> 01:29:18,475
- For me, good things...
- Yes. You know, madam...

970
01:29:18,642 --> 01:29:23,183
...that's not magic,
it's the law.

971
01:29:26,638 --> 01:29:28,284
Yes, yes, yes!

972
01:29:30,479 --> 01:29:31,581
Yes!

973
01:30:21,975 --> 01:30:24,058
There's so much stuff.

974
01:30:24,217 --> 01:30:26,342
Look, your beef and cheese.

975
01:30:26,517 --> 01:30:28,767
Where did you find the salmon?

976
01:30:28,933 --> 01:30:30,600
It's on the corner,
at the end.

977
01:30:33,850 --> 01:30:35,334
- Another toast.
- Oh...

978
01:30:36,767 --> 01:30:38,600
Well, to your new job.

979
01:30:38,759 --> 01:30:40,302
Oh, no, no, no.

980
01:30:40,865 --> 01:30:42,282
To your new girlfriend.

981
01:30:42,433 --> 01:30:45,021
- To you both.
- To love.

982
01:30:55,161 --> 01:30:56,498
At that job...

983
01:30:58,267 --> 01:31:00,433
I could have a heart attack.

984
01:31:01,185 --> 01:31:02,310
It's true.

985
01:31:04,308 --> 01:31:07,642
It would all end
when I'm doing best.

986
01:31:07,808 --> 01:31:10,183
There's something huge
in your teeth.

987
01:31:10,350 --> 01:31:11,975
- Really?
- Seaweed.

988
01:31:15,482 --> 01:31:17,303
What? Is it horrible?

989
01:31:17,392 --> 01:31:19,631
I hate having things
between my teeth.

990
01:31:20,576 --> 01:31:22,264
No, there's nothing there.

991
01:31:25,392 --> 01:31:31,183
HAPPY BIRTHDAY

992
01:31:57,225 --> 01:31:58,517
Thank you.

993
01:32:00,933 --> 01:32:02,933
But it's not my birthday.

994
01:32:04,058 --> 01:32:06,414
It's for the times when I didn't
wish you a happy birthday.

995
01:32:12,183 --> 01:32:14,392
Go ahead, make a wish.

996
01:32:48,774 --> 01:32:51,594
Subtitles by FatPlank for KG


